助力酒店管理 | 提升英语能力

餐饮英语 | 结账送客

一、 基础词汇

  • Bill: 账单
  • Total: 总计
  • Subtotal: 小计
  • Tax: 税费
  • VAT (Value Added Tax): 增值税
  • Service charge: 服务费
  • Payment: 付款
  • Cash: 现金
  • Credit card: 信用卡
  • Debit card: 借记卡
  • Room charge: 挂房账
  • Third-party payment: 第三方支付
  • Receipt: 收据
  • Change: 找零
  • Gratuity: 小费
  • Thank you for your patronage: 感谢您的光临
  • We look forward to serving you again: 我们期待再次为您提供服务

二、关键句型

  • “Are you ready to settle the bill?”:您准备结账了吗?

    • 使用场景和注意事项:当客人就餐结束或表示准备离开时,服务员可以使用这个句型来询问客人是否准备结账。提供机会给客人支付账单并完成结账流程。
    • Example 1: Waiter: Are you ready to settle the bill? Customer: Yes, I’m ready to pay. Translation: 服务员:您准备结账了吗?顾客:是的,我准备付款。
    • Example 2: Waiter: Can I bring you the bill now? Customer: Yes, please. I’m ready to pay. Translation: 服务员:现在可以给您账单了吗?顾客:是的,请给我账单。我准备付款。
  • “The total amount is $.”:总计金额是  美元。

    • 使用场景和注意事项:当服务员向客人提供账单时,可以使用这个句型告知客人账单的总金额。提供清晰的信息给客人以便支付。
    • Example 1: Waiter: The total amount is $45. Translation: 服务员:总计金额是45美元。
    • Example 2: Waiter: Your bill comes to $68. Translation: 服务员:您的账单共计68美元。
  • “The VAT is calculated at %.”:增值税按  %计算。

    • 使用场景和注意事项:当客人对账单上的增值税项目有疑问时,服务员可以使用这个句型解释增值税的计算方式。提供清晰的信息给客人以便理解。
    • Example 1: Waiter: The VAT is calculated at 10%. Translation: 服务员:增值税按照10%计算。
    • Example 2: Waiter: The VAT rate is 8% for this establishment. Translation: 服务员:这家餐厅的增值税率为8%。
  • “The service charge is %.”:服务费为%。

    • 使用场景和注意事项:当客人对账单上的服务费项目有疑问时,服务员可以使用这个句型解释服务费的计算方式。提供清晰的信息给客人以便理解。
    • Example 1: Waiter: The service charge is 12%. Translation: 服务员:服务费为12%。
    • Example 2: Waiter: There is a 15% service charge added to the bill. Translation: 服务员:账单上加收了15%的服务费。
  • “Would you like to pay by cash or card?”:您想用现金还是信用卡付款?

    • 使用场景和注意事项:当客人准备支付账单时,服务员可以使用这个句型询问客人支付方式。提供选择给客人以便完成付款。
    • Example 1: Waiter: Would you like to pay by cash or card? Customer: I’ll pay by card, please. Translation: 服务员:您想用现金还是信用卡付款?顾客:我想用信用卡付款。
    • Example 2: Waiter: How would you like to settle the bill, cash or card? Customer: I’ll pay in cash. Translation: 服务员:您想用现金还是信用卡结账?顾客:我想用现金支付。

三、情景对话

Customer: Excuse me?

Waiter: Good evening, sir, what can I do for you?

Customer: Could you please bring me the check?

Waiter: Of course, Just moment, please.

(After a while, the waiter come with bill.)

Waiter: Here’s your bill. The total amount is 368 RMB. Please take a moment to review it.

Customer: I noticed there’s value-added tax (VAT) and a service charge on the bill. Could you explain how they are calculated?

Waiter: Certainly. The value-added tax is a government-imposed tax on goods and services. It is calculated as a percentage of the total cost of the meal. The service charge, on the other hand, is a fee that covers the cost of the service provided by the restaurant staff. It is also calculated as a percentage of the total bill amount.

Customer: I see. Thank you for explaining. I have one more question. Can I pay with my room account, or should I pay in cash or use a third-party payment method like Alipay?

Waiter: We offer multiple payment options. You can certainly pay with your room account if you’re a hotel guest. Alternatively, we accept cash and various third-party payment methods, including Alipay and other mobile payment apps.

Customer: I’ll pay with Alipay, please.

Waiter: Perfect. I’ll bring the payment terminal, one second, please.

(After a while, the waiter come with payment terminal.)

Waiter: Excuse me, sir.

Customer: OK. Are you going to scan my QR code or should I scan your QR code with Alipay?

Waiter: I will scan your QR code with the payment terminal. Please show me your QR code on your Alipay app.

Waiter: It’s down.Please sign here, and this is your receive.

Customer: OK. Thank you for your kind service.

Waiter: You’re very welcome! It was a pleasure serving you. We value your patronage and look forward to serving you again in the future.

Customer: I will. Have a great evening!

Waiter: Thank you! Have a wonderful evening!

顾客:你好?

服务员:晚上好,先生,有什么可以为您效劳的?

顾客:请给我带来账单好吗?

服务员:当然,稍等片刻。

(过了一会儿,服务员带着账单过来。)

服务员:这是您的账单,总金额是368元人民币。请您花点时间仔细查看。

顾客:我注意到账单上有增值税和服务费。您能解释一下它们是如何计算的吗?

服务员:当然。增值税是政府对商品和服务征收的一种税费。它是根据用餐的总费用的百分比来计算的。而服务费则是餐厅员工提供服务所产生的费用,也是根据账单总金额的百分比来计算的。

顾客:我明白了。谢谢您的解释。我还有一个问题。我可以用房间账户支付吗,还是应该用现金或者使用支付宝等第三方支付方式?

服务员:我们提供多种支付方式。如果您是酒店的住客,您可以使用房间账户支付。另外,我们接受现金和各种第三方支付方式,包括支付宝和其他移动支付应用。请告诉我您的首选支付方式。

顾客:我想用支付宝支付。

服务员:没问题。请稍等,我去给拿支付终端。

(过了一会儿,服务员带着支付终端过来。)

服务员:您好,先生。

顾客:好的。你会扫描我的二维码,还是我用支付宝扫描你的二维码?

服务员:我会用支付终端扫描您的二维码。请在您的支付宝应用上展示给我看您的二维码。

服务员:成功了,请在这签个字,这是您的小票。

顾客:好的。谢谢您的热情服务。

服务员:非常不客气!为您服务是我们的荣幸。感谢您的光临,并期待未来再次为您提供服务。

顾客:我会的。祝您度过愉快的晚上!

服务员:谢谢!祝您度过美好的晚上!

四、 课堂练习

  1. Waiter: Are you ready to __ the bill? Customer: Yes, I’m ready to pay.

    • A) settle
    • B) calculate
    • C) split
    • D) request
    • 答案:A
  2. Waiter: The total amount is $68. The __ is calculated at 8%, and there’s a 10% service charge. Customer: Could you explain how the VAT and service charge are calculated?

    • A) bill
    • B) subtotal
    • C) VAT
    • D) tax
    • 答案:C
  3. Waiter: Would you like to pay by cash __ card? Customer: I’ll pay by card, please.

    • A) and
    • B) or
    • C) nor
    • D) but
    • 答案:B
  4. Waiter: The VAT is __ at a rate of 8% based on the subtotal. Customer: I see. Thank you for explaining.

    • A) calculated
    • B) added
    • C) deducted
    • D) reduced
    • 答案:B
  5. Waiter: Thank you for your patronage. We look forward to serving you again. Customer: It was a wonderful dining experience. I’ll definitely come back.

    • A) expect
    • B) appreciate
    • C) anticipate
    • D) look forward
    • 答案:D

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:酒店英语 » 餐饮英语 | 结账送客
分享到

龚老师的植发基金

龚老师的植发基金又多了一笔...

微信扫一扫

登录

找回密码

注册